Tuesday, March 1, 2011

At home in Aurillac... Tereza's diary, week 4

A month sounds pretty long, and at the end of this week, it will be a month. A month without any Czech people, a month of Skype, a month of uncertainty, but also a month of exploring, a month of living in a new language I am supposed to speak.

I think I know my school time-table by heart (well, sometimes I make mistakes, but more or less, yes). I think I find my way around Aurillac. But the thing is, even though now I know how things mainly go here, it is still new. It is still an unfamiliar way of life.

Everyone is preparing for the holidays. You can hear this magic word everywhere. I, myself, use the word “fatiguée” a lot and I am looking forward to a break too. Two weeks of work for my Czech school sounds good right now!

Monday was a successful day. Not only did I understand what the theater was all about, but I was also told by Monsieur C. to sit somewhere else during Natural Science class because I was talking to one of my classmatesI think you can´t begin to realize how big this achievement is for me. It makes me feel more at home!

Un mois ça paraît long, et pourtant à la fin de cette semaine, ça va déjà faire un mois. Un mois sans les autres Tchèques, un mois de Skype, un mois d’incertitude, mais aussi un mois d´exploration, un mois en immersion dans un autre pays avec une langue que je suis censée pouvoir parler (le français)

Je pense que je connais enfin mon emploi du temps (même si parfois je me trompe). Je pense que je me repère dans Aurillac, plus ou moins. Mais même si maintenant je sais comment les choses se déroulent ici, c´est toujours un autre mode de vie. C´est une autre façon de vivre.

Tout le monde se prépare pour les vacances. Vous pouvez entendre ce mot magique partout. J´utilise beaucoup, comme tout et chacun, le mot « fatiguée », je suis donc impatiente de faire un break aussi. Je vais travailler pour mon école tchèque pendant les vacances, et ça parait facile après un mois d’école française.

Lundi fut une journée réussie. Non seulement j´ai compris de quoi il était question dans la pièce de théâtre, mais monsieur C. m´a aussi dit que je devais changer de place pendant son cours, parce-que j´avais parlé avec mon voisin. Oh yes ! Rendez-vous compte ce que cela signifie pour moi : Je sais que je suis maintenant intégrée, et je me sens comme chez moi !

No comments: